Перевод "I Wanna Love You" на русский
Произношение I Wanna Love You (ай yоно лав ю) :
aɪ wˈɒnə lˈʌv juː
ай yоно лав ю транскрипция – 33 результата перевода
Take you to the Himalayas.
# [ Reggae ] # I wanna love you # - # And treat you right #
# Every day and every night # # We'll be together # # With a roof right over our heads #
Попадёшь прямо в Гималаи.
Смотри на дракона.
Отбой через 15 минут.
Скопировать
This guy right here, man. Have a seat, bro.
It's called I Wanna Love You.
I know you guys felt it, because your boy Sway felt it.
Этот парень у нас в студии, садись, бро.
Итак, Джамал Лайон, восходящая звезда r'n'b, только что впервые исполнил специально для нас свою новую песню под названием "Хочу любить тебя".
Знаю, вы заценили, потому что Свэй, ваш покорный, в отключке.
Скопировать
So-so what's the deal with you, brah? You got Keep Your Money is starting to get traction. Yeah.
I think I Wanna Love You is simply gonna explode.
And soon, Jamal Lyon's gonna be a contender.
Ну, рассказывай, бро, "Оставь свои деньги себе" - вовсю набирает обороты.
- Да. - Думаю, что "Хочу любить тебя" тоже рванет.
Скажем так, Джамал Лайон - это серьезная заявка.
Скопировать
-Yes, you can.
I love you, I care about you and I know you wanna work things out.
I know because you told me.
-Да, можешь.
-Нет, не могу, Джен, потому что я люблю тебя и беспокоюсь о тебе, и я знаю, что глубоко внутри ты правда хочешь решить эти проблемы со своими родителями.
Я знаю это, потому что ты мне это сказала.
Скопировать
Like Dawson and Jen.
Hey, guys, you wanna know why else I love pool?
Because the chalk matches my eye shadow.
Как Доусон и Джен.
Эй, ребята! Вы знаете, почему еще я люблю бильярд?
Потому что цвет мела соответствует моим теням для век!
Скопировать
I'm-I'm extremely dangerous.
You wanna know why I love you so much?
Because you're so fun to play with.
- Знаешь, как я врезать могу.
- Знаешь, за что я тебя люблю.
За то, что с тобой так весело прикалываться.
Скопировать
And well, it seemed the only way to do it.
Honey, I didn't know I was gonna fall in love with you all over again and that I'd wanna leave Victoria
Oh, that's different.
И, похоже, только таким способом.
Милый, я не думала, что опять полюблю тебя и что захочу уехать с тобой из Виктории.
О, это же другое дело.
Скопировать
Like you know you love someone and you can't make them happy.
It's kind of like you love them, but... you can't love them the way they wanna be loved, you know what
If you send me the kids' shoes sizes, I can make some shoes for them.
Когда ты знаешь, что любишь кого-то, но не можешь сделать его счастливым.
Это как будто ты любишь их, но... но ты не можешь их любить так, как они хотят быть любимыми. Понимаешь, о чем я?
Если ты пришлешь мне размер ноги детей, я бы мог сделать для них ботинки.
Скопировать
What about Ma?
You love me so much, I wanna hear you say it.
- You think I killed Katie, don't you?
А маму?
Если ты, правда, меня любишь, скажи мне об этом.
- Ты думаешь, что я убил Кэти?
Скопировать
I'm sorry. - No, it's my fault.
I keep trying to propose in these stupid ways and I just wanna tell you I love you, and I wanna spend
- I'm gonna do this now.
- Нет это моя вина.
Я пытаюсь сделать предложение всеми этими глупыми способами хотя всего лишь хочу сказать, что люблю тебя, и хочу прожить с тобой всю оставшуюся жизнь.
- Я сделаю это сейчас.
Скопировать
Come on, Ray.
I mean, you know, you love golf, and I wanna be a part of that.
It could be fun.
Давай, Рэй.
Я имею в виду, ты любишь гольф. а я хочу быть частью этого.
Это может быть интересно.
Скопировать
Looks like your engine could use a little work.
What part of "l don't love you anymore, you're a bastard and I never wanna see you again" didn't you
How about the part that stops you from driving off right now?
Кажется твой аппарат забарахлил...
Форд, что из вышесказанного: "я тебя не люблю...", "..ты мерзавец", "я не хочу тебя видеть", - ты не понял?
Тогда что тебя удерживает от того чтобы уехать?
Скопировать
I wanna walk out of the sun again and find you waiting.
I wanna sit in the same moonlight and tell you all the things I never told you... until you don't hate
They'll always be looking for us.
Я хочу гулять по пляжу и встречаться с тобой.
Хочу сидеть в лунном свете и рассказывать тебе обо всём пока ты не возненавидишь меня.
И не полюбишь вновь.
Скопировать
Take you to the Himalayas.
# [ Reggae ] # I wanna love you # - # And treat you right #
# Every day and every night # # We'll be together # # With a roof right over our heads #
Попадёшь прямо в Гималаи.
Смотри на дракона.
Отбой через 15 минут.
Скопировать
I love that after I spend a day with you I smell your perfume on my clothes.
And I love that you are the last person I wanna talk to before I go to sleep at night.
And it's not because I'm lonely or because it's New Year's Eve.
Я люблю, когда после дня с тобой одежда пахнет твоими духами.
Я люблю то, что не хочу разговаривать с тобой перед сном.
И не потому, что мне одиноко, не потому, что сегодня Новый год.
Скопировать
But we can still date - like this is supposed to cushion the blow.
I got married so I could stop dating, so still dating is not a big incentive since the last thing you
Which is what I'm saying to her, when it occurs to me maybe she doesn't.
Но мы можем встречаться. - Как будто это может смягчить удар.
Я женился, чтобы перестать встречаться, поэтому свидания - не стимул. Кому захочется назначать свидания собственной жене, которая тебя любит.
Я ей это говорю, и меня осеняет - может, она меня не любит?
Скопировать
Praise the Lord. Somebody's been talkin' about me, talkin' about I've been riding around in a Cadillac.
If you love me, and you wanna give to me... then I should be in a Rolls Royce.
Let's hear it, Brother.
Кому-то не нравится, что я езжу на "Кадиллаке".
Если вы любите меня безоглядно, я должен кататься на "Роллс-ройсе"!
Возьми. Запевай, брат.
Скопировать
I don't wanna marry you. I'm already married.
- I just wanna love you.
- Love.
Я не хочу замуж за тебя.
Я уже замужем. Я просто хочу любить тебя.
Любить.
Скопировать
You're the most desirable woman I've ever met.
I wanna make love to you. $700.
- You can have all of us for 700.
Ты самая желанная женщина что я когда-либо встречал.
Я хочу заняться с тобой любовью. 700$.
- Ты можешь поиметь нас всех за 700$.
Скопировать
I don't wanna talk about trees anymore.
All I know is, I wanna make love with you.
And this is me with last year's regional champion from Yakima.
Я не хочу больше говорить о деревьях.
Я знаю только, что хочу заняться с тобой любовью.
А это я с прошлогодним чемпионом нашего региона из Якимы.
Скопировать
And I couldn't tell you the truth.
And then I didn't wanna tell you the truth because, um, the truth was that I fell in love with you.
You fell in love with me?
я не хотела огорчать вас.
" потом € не хотела говорить потому... "то влюбилась в вас.
¬любилась в мен€?
Скопировать
I don't wanna speak.
I don't wanna think.
You missed the exit.
Я не хочу думать
Я хочу, чтобы ты схватил меня, поцеловал и взял прямо здесь прямо сейчас
Ты пропустила поворот
Скопировать
Well said.
You wanna know why I love this game?
- No. Why?
Надеюсь, один.
Знаете, за что я люблю гольф?
– За что?
Скопировать
Would you stop fucking around?
I love you, and I'm sure whatever you feel about me you don't wanna see me dead.
Are you okay?
Ты можешь не ебать мозги?
Я тебя люблю и точно знаю, что ты тоже меня любишь и не желаешь мне смерти.
Ты в порядке?
Скопировать
I'm sorry, I'm sorry.
I just... I love you, and I wanna help. You are.
Lizzie, you are helping me.
Понимаю. Извини.
Я ведь люблю тебя и хочу помочь.
Ты помогаешь мне, Лиззи.
Скопировать
- Kids are gonna sit here tomorrow.
- I wanna make love to you, Beth.
- Oh, Larry...
Завтра на нем детишки будут кататься! ...
Я хочу заняться с тобой любовью... О, Ларри!
Но чуть позже... .
Скопировать
I need to know...
You wanna know if I think we were just having sex or making love?
- Is that what you're calling it?
Мне нужно знать!
Ты хочешь спросить, секс это или любовь? Значит, "да".
Для тебя это любовь?
Скопировать
The bottom line is I'm a better husband and a better father.
If you wanna know the truth... as much as I love my wife, being with Gloria makes me happier than all
What do you think?
Я сейчас лучше как муж и как отец.
Давайте начистоту. Я очень люблю жену. Но Глория мне помогает больше, чем все ваши сеансы и "Прозак" вместе взятые.
- Ну, что думаешь?
Скопировать
This guy right here, man. Have a seat, bro.
He just gave you an exclusive peek of his brand-new joint. It's called I Wanna Love You.
I know you guys felt it, because your boy Sway felt it.
Этот парень у нас в студии, садись, бро.
Итак, Джамал Лайон, восходящая звезда r'n'b, только что впервые исполнил специально для нас свою новую песню под названием "Хочу любить тебя".
Знаю, вы заценили, потому что Свэй, ваш покорный, в отключке.
Скопировать
So-so what's the deal with you, brah? You got Keep Your Money is starting to get traction. Yeah.
I think I Wanna Love You is simply gonna explode.
And soon, Jamal Lyon's gonna be a contender.
Ну, рассказывай, бро, "Оставь свои деньги себе" - вовсю набирает обороты.
- Да. - Думаю, что "Хочу любить тебя" тоже рванет.
Скажем так, Джамал Лайон - это серьезная заявка.
Скопировать
You've got beauty and strength and power.
I just wanna help you get that final piece... love.
I had that piece.
У тебя есть красота, сила и власть.
Я хочу помочь тебе обрести последний компонент... Любовь.
Он у меня уже был.
Скопировать
What's all this about?
I just wanna say that I love you.
Because I do.
За что это?
Я просто хотела сказать, что люблю тебя.
Потому что это правда.
Скопировать
I like that.
- Would you please leave? - I wanna make love to you... while Eli's screaming his head off.
No, I can't make love with the clock ringing.
Мне нравится.
- Я хочу заниматься с тобой любовью, пока Илай надрывается.
Со звенящим будильником я не могу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I Wanna Love You (ай yоно лав ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I Wanna Love You для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай yоно лав ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение